Fantasy u našich sousedů

13. února 2013 v 22:09 | Barbora Hrůzová |  Fantasy


Andrzej Pilipiuk
Sestřenky

Překlad: Pavel Weigel
2005
počet s.252
Laser-books, s.r.o.
edice Laser
ISBN 80-7193-197-7

Polští autoři mají dobrou tradici v žánru sci-fi, reprezentovanou klasikem žánru Stanislavem Lemem. Trošku příbuzný žánr fantasy má dnes svého klasického představitele v Andrzeji Pilipiukovi. Českým čtenářům je dobře znám svými vtipnými knihami o Jakubu Vandrovcovi, amatérském vymítači všech možných ďáblů, upírů, vlkodlaků či mimozemšťanů. Tento hrdina se však v knize Sestřenky neobjevuje, což poznáte na první pohled podle upozornění na obálce.

Pokud máte rádi prolínání světa mystiky s jeho upíry, elixíry věčného mládí a podobnými lahůdkami, se světem racionálna, počítačů a moci peněz, pak je tato kniha právě pro vás. Osudy tří hrdinek - Kateřiny, Moniky a Stanislavy se shodou okolností protnou v Krakově jednadvacátého století. Dvě z nich však jakoby do dnešní doby příliš nepatřily. Není divu, žijí už na tomto světě několik staletí a stále si musejí zvykat na různé novinky a vynálezy. Nejhorší ovšem je, že se jim v každé době pokouší někdo ublížit nebo je i zabít. Někdy jsou to obyčejní zločinci, ale také různí poblouznění či podplacení exorcisté, za kterými se většinou skrývá podlý, chamtivý a necitelný zrádce. Sestřenky musejí držet při sobě a navzájem si pomáhat, protože každá umí něco a jen pohromadě jsou neporazitelné.
Pěkný příběh byl pro mě zajímavý dvěma aspekty:
Ten první - v knize se vlastně vůbec nečaruje. Mystické atributy jsou tu podávány jakoby s vědeckým vysvětlením (např. proč upírům vadí dotyk stříbra, nebo jak lze přeměnit olovo ve zlato).
Druhý - autor s neskrývaným despektem a mírnou trpkostí popisuje poměry v současném Polsku, které ovšem velmi připomínají i situaci u nás v České Republice.

Hodnocení 4/5
 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama